2007/04/03

預先為七月寫的一篇文章

泯滅人性的老闆終於從四腿畜生變回兩腿萬物之靈,恩准了這個週末的休假。真是睽違已久的假期啊!這三個月來,每天拼生產進度拼到幾乎以公司為家的你,在騎車回家的路上思索著難得兩天的假期,該怎麼渡過呢。

猛然想起,有幾部非常想看的電影。好!今晚先好好睡到自然醒,明天早上來抱著一桶KFC進二輪電影院看個過癮!

一夜好眠,你精神抖擻、全副武裝地抱著食物和飲料就坐,等著電影饗宴的開始。

一切完美,直到那對情侶匆匆走進來在你後面坐下為止。

男人嘛,在女人前面總是會想要展示自己和上帝一樣全知全能,可這傢伙表現的方式卻嚴重地妨礙到你的樂趣。

沒錯,他大喇喇地在電影院裡,鉅細靡遺地講起電影情節來了。

「你看喔,等等啊,這個男的會被殺掉…」

「你看!我說的對吧!兇手是…」

「其實啊,女主角她早就…」

紙桶裡的炸雞突然嚼起來像是硬紙板,不再冰涼多泡的可樂讓你想起黃澄的泥水。你恨不得立馬扭掉這個傢伙的腦袋,然後塞進他的屁眼裡。

所有人都痛恨在電影院裡扮演先知,高談闊論預告電影情節走向的人,因為這種人剝奪了大家觀賞時的樂趣,那種自作聰明的優越態度更是令人反感到極點。

我很喜歡哈利波特系列的小說,第四集那令人激賞的驚喜錯愕更是讓我回味不已。

讀這種有隱藏伏筆,末尾答案揭曉的小說,最怕的就是碰到上述那種情形。

很不幸地,在哈利波特第五集出版的時候,我碰上了這種人。

更不幸地,他們遠在天邊,他們隻手遮天,他們權勢蓋天,他們是我碰不得惹不起的一群人。

他們,就是新聞媒體。

晚餐時刻,我坐在電視前面,新聞主播就這麼對我投下了震撼彈:「哈利波特第五集出版!這集死的是哈利波特的嗶~(消音)」

我差點把盤子裡的雞腿連骨頭一起給囫圇吞了下去。

很好,哈利波特,掰掰。很高興認識前四集沒有被污染的你,很不幸我無緣認識第五集後被玷污的你。

於是我再也沒有看哈利波特了。

你以為這樣就結束了嗎?不,並沒有。第六集哈利波特出版時,一樣的事情又發生了一次,新聞媒體就這樣赤裸裸地把哈利波特的秘密給公佈了出來。

在BBS站巴哈姆特裡,這樣的行為是非常惹人厭的。

於是在動畫、漫畫、或是電玩的劇情討論串中,大家會很有默契地在標題加上告知,提醒那些還沒看過最新劇情的人最好三思後再行閱讀。

我曾經想過,或許我們的新聞媒體可以在播報或刊載類似新聞時,很體貼地先加上個警告,讓想自己閱讀最新情節劇情的人能夠避開。

幹,我真傻,這怎麼可能。

我想起一個朋友,一個哈利波特迷,一個很不幸地也被媒體踢爆了哈利波特第四集最後劇情的可憐傢伙所說過的話:「哈利波特第七集七月出不是?我決定從六月二十五號開始關在家裡,不出門、不看電視、不上網看新聞,直到收到原文書看完為止!」

嗯,或許,這是我們這些人唯一能做的了。

4 則留言:

Unknown 提到...

除了捏他之外
媒體能做的比你想像多更多XD

扁蟲 提到...

我能說啥,對這點我感到十分無奈。

匿名 提到...

嗯,該說的我也在Lv2表達我的意見過。

這種洩露劇情的就不談了,
我只是對這些字眼的濫用覺得厭煩,連個奧斯卡得獎名單都標上「地雷」「捏他」這是怎樣。(好,有人說他想自己看完一遍頒獎典禮)

算了,我也是鑽牛角尖了。

扁蟲 提到...

所以你沒看,我標題改了,文章內容也盡量避免這兩個詞XDDD