2007/10/02

戰神Treasure短片翻譯:Deleted Levels

這一篇…實在有點棘手。

簡單來說,這篇根本就是製作群們的碎碎唸…要逐字把影片裡面的對話全部寫出原文並翻譯出來,實在是不可能的任務。

於是這篇,我決定附上短片連結,對話部份,就以約略概述的方式來陳述。



David Jaffe(戰神製作人):「現在你看到的,並非被刪除的關卡。這是大概三年前(戰神一代發行前)所做出的遊戲原型,這完全沒有調整,只是用來確認一些遊戲機制管用不管用,你可以跑、游泳、抓住繩子擺蕩之類的。或許你也注意到了,我們把這些原型版中的部份場景移植到戰神的完成版中。看著一個完全不是光頭佬克雷托斯的傢伙跑來跑去實在有點奇怪…現在你所看到的,是最原版的獨眼巨人…不過在這階段,他看起來只是一個拿著大棒子的傢伙…」


「這是我們唯一做出的終極石室,雖然說看起來還是挺粗糙的…我還記得大夥兒看到這個時的反應是:『天啊這看起來太酷了!可我們要怎樣才能讓遊戲的其他部份也這麼酷!?』」


「這是我們測試依卡魯斯之翼的關卡…你知道的,就是那個飛太高離太陽太近最後搞到翅膀上的蠟融化而摔死的那個傢伙…我很喜歡這個主意,也很希望能夠在遊戲裡面表達出來,但是最後時間真的不夠。我們只能集中精神讓戰鬥更好、遊戲呈現更順暢、遊戲解迷不會當機…等這些搞好之後,我們再回來看看有沒有時間把這個做出來…可我們一直沒機會重新檢視這個點子了…希望在以後的戰神續作上,我們能讓這個點子實現,因為能夠飛來飛去實在是太讚了。最酷的是你不只能飛,你還能降落著地,到處跑來跑去…現在重新看這些Demo,我還是覺得『該死,我們實在應該把這個東西做出來』。」


「這些是初版的人面鳥…我們覺得遊戲中需要一些類似蝙蝠那種飛來飛去的煩人小兵,於是我們把早先原始的人面鳥縮小,變成了現在的模樣。」


「這是我們稱之為『攀越泰坦』的關卡,也就是要爬上泰坦族克羅諾斯。很可惜地,最後玩家們只能在影片中見到泰坦巨人…現在你所看到的,是我們最初的構想,後面那個像西瓜的東西就是克羅諾斯。克羅諾斯會衝向玩家們,而玩家得操控克雷托斯躲避崩潰的落石,在山壁平台間跳躍走位,並跑在泰坦巨人的前面。最後會來到終點,並攀登上克羅諾斯背上的潘朵拉神殿。我還是很喜歡這個主意,可當我們把構想丟給程式設計師和美製之後,他們一致的反應是:『老兄,這要花超多時間來搞才搞得出來耶』。」


「這是潘朵拉神殿的最後魔王戰…本來我們設定了一個守衛潘朵拉之盒的魔王,可是因為時間不足所以…我知道沒有一個魔王守衛潘朵拉之盒實在有點爛…樓下的潘朵拉神殿有鐵牛坐鎮,可來到樓上卻啥也沒有,但是遊戲製作時間真的不夠用,我們也只把對戰的場景雛型給做了出來…這其實很酷,四周圍有轉動平台,中間則坐鎮著一隻巨大的人面鳥或巨型禿鷲守護著盒子,而牠的卵則散佈在場景四周。這設定真的很酷,因為你在搬運東西的時候,行走速度會變慢。這也更能描繪光頭佬的個性,他只為了自己的目的,可以出手把幼雛從蛋裡面挖出來抬著到處跑,只為了讓鳥媽媽生氣…」


「這是另外一個關卡構想,簡單來說就是一個會開啟關上的迷宮。(嗯,沒錯,剩下我懶得翻譯了)」


「這段關卡,我們秀給媒體,還拿去讓遊戲雜誌看…總之要砍掉這段,實在是讓我們痛苦良久。我實在喜歡這段關卡的機制,我也喜歡這段關卡的流利呈現。這段關卡說起來簡單,玩家們搭乘著某種電梯平台,如果你被打下來,很顯然地你會趴…如果你離開電梯平台,你會被某種沙塵風暴追趕,而這魔法電梯平台卻是你唯一躲避沙塵風暴的屏障。所以,如果你離開電梯平台,那沙塵風暴會追上你,並取你小命。這段最大的問題,是我們找不出時間來調整這段關卡,也沒時間來做沙塵風暴。其實我還挺喜歡這種搭乘某種載具,卻中途必須暫時離開,最後還得想辦法趕上平台的概念。你被逼迫要暫時離開,選擇另外一條路來走…你知道的,玩家可以選擇一條戰鬥取向的路,或是另一條動作取向的路。正如你所見,關卡其實已經幾乎完工,可是我們真的沒有時間去做沙塵風暴,也沒時間去調整關卡,所以最後只得把這段關卡給砍掉…(電梯平台縮小)這段很棒,我很喜歡這裡,你看,電梯平台縮小了~整個關卡的設定,就是要跟上電梯平台。要刪除自己付出熱血設計出來的關卡真的很痛苦,可是有時你得這樣做,才能讓其他更好的點子發光發熱閃爍動人。這是個痛苦的抉擇,可是要讓遊戲更棒,這是必經過程…」

終於翻譯結束,然後我很慶幸最後這一段電梯平台的部份因為製作時間不足而被刪除了。

要不然,我真的會摔搖桿之後躲進棉被裡面痛哭失聲。

沒有留言: